Nociones de lengua granaína

|

25 Nov 2022

Hay que conocer el dialecto de esta ciudad, para comunicarse y entenderse con estos nativos tan particulares.

Aquí te exponemos un pequeño diccionario básico y esencial que una vez dominado, hasta te harán descuento en tapas Vamos a ello compae!

BOCANÁ: Una tontería o comentario inapropiado.
CHUMINÁ: Una estupidez.
APOLLARDAO: Estar atontado y sin enterarse de nada.
BULLA: Tener mucha prisa.
ENCARTAR: Cuando algo viene bien.
MIJILLA: Un poco

ESMALLAO: Tener mucha hambre
LAVÍN: Expresión de asombro fruto de abreviar, la virgen.
MANDAILLO: Un recado

CIPOLLO: Insulto granadino por excelencia, sinónimo de atontado.
CALAMONAZO: Darse un golpe fuerte en la cabeza.
ENGURRUÑIO: Persona tacaña.
ENNORTAO: Estar despistado

NO NI NÄ: Abreviatura de, no ni nada, equivale a anda que no. Triple negación para informar al oyente de una afirmación contundente.
MALAFOLLÁ: Una persona con acritud, mala intención, antipatía o sarcástica.

Bien, después de estas bocanás no las tomes por chuminás y apréndelas sin bulla cuando encarte mijilla a mijilla, siempre y cuando no estés esmallao y lavín que de mandaillos os puse, para que no seais cipollos y acabéis dando calamonazos contra la pared y sobre todo no seias engurruñios en las propinillas ni ennortaos, que pareceréis unos auténticos malafollás….No ni ná.

OSEZ DÉCOUVRIR LA VILLE

Abonnez-vous à notre blog pour être les premiers à être informés des dernières nouvelles et évolutions, et découvrez de nouvelles façons de vivre Grenade.

Blog
-->